

Performing the Recut operation using the above example will do two things simultaneously - the timecode of all subtitles found within the segments will change from 10:00:00:00 to 00:00:00:00 and secondly a 2 minute break will be inserted before the beginning of Segment 2 and Segment 3. Start_tc - declares the start point of the segment in the original file Įnd_tc - declares the end point of the segment in the original file ĭestination_tc - sets the new timecode for the subtitles in that segment. The file with the TC segments must follow the hierarchy and the structure of a regular, UTF-8 encoded XML file:Įach part of the file for which the Recut will be performed must be described in individual tag with the following attributes: segment file must also be submitted to the Watch Folder in advance, before submitting the source file for conversion. segments extension, for example MySubtitles.stl and gments. It must have the same name as the subtitles file with the. In order for the option to properly work a simple naming convention must be used to ensure that EZConvert correctly recognizes the file containing the Time Code segments for the Recut. The difference is, however, that it reads the parts which must be Recut from external file which gives the flexibility to perform this kind of operations for each file that will be converted without having to adjust the segment start and end time code by hand. segments file one enables you to perform Recut on selected parts of the source file. Similar to the previous option, the Use external. Recut by using external Timecode Segments file Note: Subtitles that span across segment's boundaries (Start TC or End TC are placed between the subtitle's In- and Out-cues) are discarded during the recut and this is indicated in the error log. According to the image above all subtitles in the source file located between 00:10:00:00 and 00:25:00:00 will be recut to start from 00:13:00:00 instead. To add a subtitle segment press the Add button and then fill the start and end points of the segment in Start TC and End TC fields, then enter the new start point for the subtitles in that segment in the Destination TC box. Selecting the Recut by Timecode segments option and then pressing the corresponding Config button will open the following dialog: Typical example for such type of recut is adding or removing space for commercial breaks. All subtitles placed between these timecodes will be moved to the new Destination TC. Each segment is defined by Start and End timecodes. The default option is Move by with a timecode of 00:00:00:00 which means that no recut is performed.Īs the name suggests the recut is performed on segments. The Auto option will automatically recut the subtitle's timecode to 00:00:00:00.įor example, if the first subtitle of the input file starts from 10:00:15:00 after the conversion the first subtitle timecode will be instead changed to 00:00:15:00. Moves all timecodes forward or backward so the selected subtitle’s in-cue matches the specified timecode. Shifts the time code forward (increment) if a positive value is entered and backward (decrement) if negative value is entered. The item marked with Default is the most commonly used method for the selected source/target frame rates and timecode formats.įollowing is a brief explanation of the common options:

Your choice depends on the conversion algorithm used to produce the two videos.

The options listed below depend on the source and target frame rates and timecode formats. When the Auto calculate the timecode option is clicked it is assumed that the programme starts on the closest hour value before the first subtitle In-cue.įor example, if the first subtitle starts at 01:00:10:00 the start TC will be considered to be 01:00:00:00 and if the first subtitle starts on 00:59:52:00, the start TC will be considered to be 00:00:00:00. Be sure that the correct value is specified. This parameter is very important for the conversion process. the timecode of the first frame of the video associated with the subtitle file. In the first field you should specify the programme start timecode i.e. Timecode conversion will be performed if the Override timecode standard and frame rate option is used in General page and the specified Frame Rate or Timecode Standard is different from the one selected in the Output Settings.
